GoofGoof DailyNaast het nieuws

Scimitar | Goof

Precies vandaag, maar dan in 1956, vloog de Supermarine Scimitar voor het eerst. Nu kan ik een hele hoop gaan bazelen over dat vrijwel vergeten vliegtuig, maar me ook eens concentreren op hoe je de naam uitspreekt. Niet ‘skimitar’, maar ‘simitar’.  

Nog eentje? Vickers Viscount. Spreekt uit: vaajkount. En het is een soort hertog, even opgezocht. Lockheed Tristar is niet triestar maar traajstar. Bombardier mag bombardjé zijn maar ook bombardier, geloof ik. Oppassen met Agusta Bell, dat je niet ‘augusta’ zegt. Gebeurt veel.

Boeing is Amerikaans, maar afgeleid van Duits, zou dus ook Böing kunnen zijn. Net als Göbbels en Göring.

Tupolev moet in het Russisch zijn: toepoeljef.

Embraer is niet embrier, wat je veel hoort, maar embra-er. Aeroboero, ook uit die streken, is niet boer zoals ons boer, maar bo-ero. 

Skyraider is skyreder en niet skyraaider. Saab Viggen is kort, en Saab Gripen is lang, de ‘i’ dan.

Hurricane is meer hurrikun dan hurrikeen. De Bristol Blenheim is een Engels (!) vliegtuig dus meer ‘blennum’ dan ‘blenheim’. Bloch is een beroemd Frans vliegtuig van voor WO2, de eigenaar noemde de fabriek na de oorlog ‘Dassault’. Of het ‘blosj’ of ‘blogge’ is weet ik niet, geen verstand van Frans.

Ik meen ook dat het Duitse Dornier niet als ‘dornjée’ wordt uitgesproken, terwijl de man wel Franse roots had, maar als ‘dornier’. Douglas Dauntless is niet ‘dountles’ maar ‘dohntles’. Grumman Avenger moet met de klemtoon op ‘ven’. Miles Magister, nadruk op ‘gis’.

Kan nog wel eens verder zoeken. Of wie weet er nog meer leuke?

Goof Bakker

Lees meer in Piloot&Vliegtuig, op www.goofbakker.nlwww.upinthesky.nl

Tags

Goof Bakker

Columnist. Goof is reclame-tekstschrijver en vlieger op de Cessna O-2A en de Yak-52. Hij schrijft een column in Piloot & Vliegtuig. Goof schrijft ook voor diverse bladen, kranten (NRC / Volkskrant) en magazines.

Gerelateerde artikelen

Back to top button